-
1 ir
irv irr1) gehen, kommenir delante — vorangehen, vorausgehen
2)3) (fig)ir a parar en — hineingeraten in, landen in
4)5)6) ( dirigirse) führen7) (sentar, quedar) stehen, passen zu8)Ese trabajo va para largo. — Diese Arbeit wird noch lange dauern.
9)ir tirando — es geht so, es geht schleppend
10) (fig)11)12)verbo intransitivo¡vamos! los!2. (antes de gerundio) [expresa duración gradual]ir haciendo algo dabei sein, etw zu tun3. ir a hacer algo [expresa intención, opinión] vorhaben, etw zu tun¿irá a marcharse así a la calle? er wird doch wohl nicht so auf die Straße gehen?4. [cambiar]ir a mejor/ peor besser/schlechter werden5. [funcionar] funktionieren6. (antes de adv) [desenvolverse]¿cómo te va? wie geht es dir?7. [vestir]8. [tener aspecto físico] aussehen9. [convenir]10. [sentar][papel, actitud] etw zu jm passen11. [armonizar]13. [referirse]ir con o por alguien sich auf jn beziehen14. [ser correspondiente]15. [buscar]ir por algo / alguien etw/jn holen16. [alcanzar]17. [con valor enfático]18. [valer]19. [tratar]20. [presumir]ir de guapo /listo auf schön/schlau machen21. (en presente) [apostar] wetten¿cuánto va? was wollen wir wetten?22. (locución)¡qué va! ach was!————————irse verbo pronominal1. [marcharse] (weg)gehen2. [gastarse, desaparecer] verschwinden¡vete! geh!¡vete al cuerno! geh zum Teufel!¡vete a la porra! hau endlich ab!¡vete a paseo! schieß in den Wind!4. (locución)irse abajo [edificio] einstürzen[negocio] Bankrott gehen[planes] scheiternirir [ir]num1num (general) gehen; ¡voy! ich komme!; ¡vamos! los!, auf!; ¡vamos a ver! mal sehen!; ir a pie zu Fuß gehen; ir en bicicleta (mit dem) Fahrrad fahren; ir a caballo reiten; tengo que ir a Paris ich muss nach Paris (verreisen); ir detrás de una chica einem Mädchen nachlaufen; dejarse ir sich gehen lassen; ¿qué tal? - vamos tirando (familiar) wie geht's? - na ja, es geht sonum2num (coger) holennum3num (progresar) laufen; ¿cómo va la tesina? was macht die Diplomarbeit?; ¿cómo te va? wie läuft es bei dir?; va para médica sie wird Ärztin; en lo que va de año im Laufe dieses Jahresnum5num (referirse) eso no va por ti das bezieht sich nicht auf dich; ¿pero tú sabes de lo que va? weißt du überhaupt, worum es geht?num6num (interj: sorpresa) ¡vaya coche! was für ein Auto!; ¡qué va! ach was!num7num (con verbo) iban charlando sie gingen und unterhielten sich dabei; voy a hacerlo ich werde es tun■ irsenum1num (marcharse) (weg-, fort)gehennum3num (resbalar) ausrutschennum4num (perder) verlieren -
2 mancha
'mantʃaf1) Fleck m, Klecks m, Tupfen m2) (fig) Schandfleck m, Makel m3)sustantivo femeninomanchamancha ['man6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num1num (en la ropa/piel) Fleck masculino; (de tinta) Klecks masculino; (salpicadura) Sprenkel masculinonum2num (toque de color) (Farb)tupfer masculino; este perro es blanco con manchas negras dieser Hund ist gescheckt; la corbata tiene manchas azules y blancas die Krawatte ist blauweiß gesprenkelt
См. также в других словарях:
Corbata — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Corbata (desambiguación). Una corbata La corbata es un complemento de la camisa, que consiste en una tira, generalmente hecha de seda o de otro material que se anuda o enlaza … Wikipedia Español
corbata — (Del it. corvatta o crovatta, croata, corbata, así llamada por llevarla los jinetes croatas). 1. f. Tira de seda o de otra materia adecuada que se anuda o enlaza alrededor del cuello, dejando caer los extremos. 2. Banda o cinta guarnecida con… … Diccionario de la lengua española
Corbata de lazo — Hombre con corbata de lazo La corbata de lazo, también llamada humita, moño, pajarita o corbatín, es un accesorio de moda masculino usado habitualmente con vestimenta formal, como traje o esmoquin. Consiste en una cinta de tela atada alrededor… … Wikipedia Español
Corbata — (Del ital. corvatta o crovatta.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir consistente en una tira de seda, algodón, lana u otra tela que se pone alrededor del cuello y se anuda por delante con un lazo o nudo, dejando caer las… … Enciclopedia Universal
corbata — s f 1 Tira de tela que se pone alrededor del cuello de una persona, por debajo del cuello de la camisa y que se anuda por delante, generalmente dejando caer las puntas sobre el pecho; especialmente la que usan los hombres: el nudo de la corbata… … Español en México
corbata — Procede esta palabra del italiano antiguo corvatta o crovatta, es decir croata, habitante de Croacia , porque las primeras corbatas (usos romanos o suecos anteriores aparte), entendidas como una especie de pañuelos largos, generalmente rojos … Diccionario del origen de las palabras
corbata — delinc. Golpe de fúrca (LCV.), acogotamiento// jgo. Pasaje de una bola en el billar por detrás de otra a la que estaba dirigida, sin tocarla// pop. Portacamisa (AD.) … Diccionario Lunfardo
Alfiler de corbata — (en primer plano) Un alfiler de corbata, pasador de corbata o pisa corbatas es un accesorio que fija la corbata a la camisa, evitando que bascule y asegurando que la corbata cuelgue recta, dando lugar a un aspecto aseado y de uniforme. Haciéndose … Wikipedia Español
irse de corbata — pop. Perder o fracasar por poco// jgo. En el billar pasar la bola de un jugador entre las dos otras sin tocarlas como era su intención// delinc. Modalidad del golpe de furca … Diccionario Lunfardo
Metro de Caracas — De izquierda a derecha, de arriba abajo: Estación Plaza Venezuela, Estación Las Adjuntas, Unidad de MetroBús, Tren CAF en fase de adaptación, Centro de Control de Operaciones (CCO), Estación Miranda Lugar … Wikipedia Español
Cool Biz — es una medida adoptada por el gobierno del primer ministro japonés Jun ichirō Koizumi a través de su Ministerio de Medio Ambiente, con el fin de contrarrestar los cambios ambientales mediante la promoción de la informalidad en el vestir durante… … Wikipedia Español